Же суи ле лю гри
Dec. 5th, 2015 11:03 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
После болезни (хотя ничего серьезного даже и не было) я все никак не войду в колею: планку опять держу минуту вместо почти полутора, не могу сесть и написать давно задуманные посты, а самое неприятное - глинтвейн у меня стал вариться отвратительный. Хотя тут, наверное, виновата уже не я, а дешевое вино. То, которое я раньше брала для глинтвейна, теперь стоит столько, что моя жаба даже не стала со мной это обсуждать.
Но вот языками я занимаюсь все это время как зверь. Мозг требует тупой зубрежки, что ли. Я стала довольно сносно читать по-испански, еще немного, и смогу с него переводить - впрочем, кому оно надо...
Между делом вспомнила забавное из детства. Именно испанский был первым иностранным языком, который я когда-то очень хотела выучить. Было мне тогда года четыре с половиной, я жила у бабушки, впервые основательно исследовала ее книжный шкаф, и под руку мне подвернулся большой сборник Михалкова. Там была пьеса "Сомбреро", где мальчику Шурке, чтобы разыграть приятелей и выдать себя за приехавшего из Мексики брата, пришлось выучить несколько испанских фраз. Так и получилось, что "аста маньяна" я узнала чуть ли не раньше, чем "хенде хох".
Много позже, когда уже долбила в школе нелюбимый немецкий, я заметила в советских детских книжках одну странную вещь. "Английский и музыка" там были довольно распространенными маркерами отрицательного героя. Две сигнальных ракеты, зеленая и красная. Изучать в спецшколе или с репетитором иностранные языки или играть на пианино было не то чтобы всерьез предосудительно, а... неприлично как-то. По-мещански. И герой, который не осмеливался против этой каторги громко протестовать или хотя бы тихо саботировать, был подозрителен: либо выскочка, либо хлюпик. Все правильные дети если чем-то и занимаются всерьез, то почти исключительно спортом. Ну, техникой какой-нибудь еще можно. На самый крайний случай - рисованием. Это уже хуже, но еще не обязательно клеймо. Только, упаси бог, не музыка и не английский. Это уже однозначный сигнал читателю, что как минимум родители у героя недалекие, тщеславные и бездуховные. Ну, и сам он хорош, если не сопротивляется. За нарушение этого правила, помимо всего прочего, сильно ругали крапивинских "Трех с площади Карронад". Подозреваю, что дело тут было (что касается языков, а не музыки) не столько в чисто идеологических мотивах, сколько в социальной иерархии. Эти самые книжные мещане, какие-нибудь провинциальные тетки, урвавшие от жизни какое-никакое относительно теплое местечко, но явно не элита, либо заставляли детей учиться заведомо ненужному, просто потому что "престижно" - куда крестьяне, туда и обезьяне, - либо (еще глупее и смешнее) тайно мечтали, что их сын каким-то образом поступит в МИМО или на их дочке женится дипломат. То есть хоть и не опасно, но нагло покушались на эту самую социальную иерархию - или уж такие были непроходимые идиоты, что и в самом деле о ней не подозревали или не осознавали своего в ней места.
Началось такое дело, кажется, где-то в конце пятидесятых или в начале шестидесятых. До тех пор ничего зазорного ни в музыке, ни в языках не видели. Та же Гуля Королёва со своей "адам", которая еще до школы выучила ее французскому, ни у кого претензий не вызывала. И вымышленные герои тоже. Даже в "Ваське Трубачёве" очень положительный Сева дополнительно учит немецкий. А потом - всё. Свернули головы канарейкам.
Так вот, тогда же изменился взгляд на языки еще в одном отношении. Герои наивных книжек сороковых-пятидесятых годов их учили, чтобы знать. И, надо сказать, им это удавалось с совершенно неправдоподобной легкостью. Позанимавшись немецким пару лет, а то и месяцев, они уже могли читать выкраденные из фашистского штаба секретные планы, а у самых лихих сочинителей даже выдавали себя за немцев немцам же :)) Потом эти фантазии как-то сошли на нет. Общепринятым стало мнение, которое я тогда вполне разделяла. Учить иностранный язык можно, если уж блажь напала. Выучить - нельзя. "Читать и переводить со словарем", рассказывать наизусть механически зазубренные коротенькие тексты - максимум, доступный нормальному человеку. Те, кто учится в спецшколах, просто делают это получше других. Лезут в словарь не через слово, а через два. Но свободно говорить и понимать звучащую речь? Немыслимо. Так не бывает.
Ничто, включая могучую лень, так не мешало мне с первым языком, как это убеждение, что я занимаюсь абсолютно бессмысленным сизифовым трудом, преследую заведомо недостижимую цель. Если бы не это, немецкий у меня сейчас, пожалуй, был бы много пристойнее, потому что на филфаке его уже преподавали нормально. Но я уперлась рогом: все равно я его не буду знать, невозможно это, и не морочьте мне голову!
По-моему, это как раз и есть общая беда всех, у кого "нет способностей к иностранным языкам".
Но вот языками я занимаюсь все это время как зверь. Мозг требует тупой зубрежки, что ли. Я стала довольно сносно читать по-испански, еще немного, и смогу с него переводить - впрочем, кому оно надо...
Между делом вспомнила забавное из детства. Именно испанский был первым иностранным языком, который я когда-то очень хотела выучить. Было мне тогда года четыре с половиной, я жила у бабушки, впервые основательно исследовала ее книжный шкаф, и под руку мне подвернулся большой сборник Михалкова. Там была пьеса "Сомбреро", где мальчику Шурке, чтобы разыграть приятелей и выдать себя за приехавшего из Мексики брата, пришлось выучить несколько испанских фраз. Так и получилось, что "аста маньяна" я узнала чуть ли не раньше, чем "хенде хох".
Много позже, когда уже долбила в школе нелюбимый немецкий, я заметила в советских детских книжках одну странную вещь. "Английский и музыка" там были довольно распространенными маркерами отрицательного героя. Две сигнальных ракеты, зеленая и красная. Изучать в спецшколе или с репетитором иностранные языки или играть на пианино было не то чтобы всерьез предосудительно, а... неприлично как-то. По-мещански. И герой, который не осмеливался против этой каторги громко протестовать или хотя бы тихо саботировать, был подозрителен: либо выскочка, либо хлюпик. Все правильные дети если чем-то и занимаются всерьез, то почти исключительно спортом. Ну, техникой какой-нибудь еще можно. На самый крайний случай - рисованием. Это уже хуже, но еще не обязательно клеймо. Только, упаси бог, не музыка и не английский. Это уже однозначный сигнал читателю, что как минимум родители у героя недалекие, тщеславные и бездуховные. Ну, и сам он хорош, если не сопротивляется. За нарушение этого правила, помимо всего прочего, сильно ругали крапивинских "Трех с площади Карронад". Подозреваю, что дело тут было (что касается языков, а не музыки) не столько в чисто идеологических мотивах, сколько в социальной иерархии. Эти самые книжные мещане, какие-нибудь провинциальные тетки, урвавшие от жизни какое-никакое относительно теплое местечко, но явно не элита, либо заставляли детей учиться заведомо ненужному, просто потому что "престижно" - куда крестьяне, туда и обезьяне, - либо (еще глупее и смешнее) тайно мечтали, что их сын каким-то образом поступит в МИМО или на их дочке женится дипломат. То есть хоть и не опасно, но нагло покушались на эту самую социальную иерархию - или уж такие были непроходимые идиоты, что и в самом деле о ней не подозревали или не осознавали своего в ней места.
Началось такое дело, кажется, где-то в конце пятидесятых или в начале шестидесятых. До тех пор ничего зазорного ни в музыке, ни в языках не видели. Та же Гуля Королёва со своей "адам", которая еще до школы выучила ее французскому, ни у кого претензий не вызывала. И вымышленные герои тоже. Даже в "Ваське Трубачёве" очень положительный Сева дополнительно учит немецкий. А потом - всё. Свернули головы канарейкам.
Так вот, тогда же изменился взгляд на языки еще в одном отношении. Герои наивных книжек сороковых-пятидесятых годов их учили, чтобы знать. И, надо сказать, им это удавалось с совершенно неправдоподобной легкостью. Позанимавшись немецким пару лет, а то и месяцев, они уже могли читать выкраденные из фашистского штаба секретные планы, а у самых лихих сочинителей даже выдавали себя за немцев немцам же :)) Потом эти фантазии как-то сошли на нет. Общепринятым стало мнение, которое я тогда вполне разделяла. Учить иностранный язык можно, если уж блажь напала. Выучить - нельзя. "Читать и переводить со словарем", рассказывать наизусть механически зазубренные коротенькие тексты - максимум, доступный нормальному человеку. Те, кто учится в спецшколах, просто делают это получше других. Лезут в словарь не через слово, а через два. Но свободно говорить и понимать звучащую речь? Немыслимо. Так не бывает.
Ничто, включая могучую лень, так не мешало мне с первым языком, как это убеждение, что я занимаюсь абсолютно бессмысленным сизифовым трудом, преследую заведомо недостижимую цель. Если бы не это, немецкий у меня сейчас, пожалуй, был бы много пристойнее, потому что на филфаке его уже преподавали нормально. Но я уперлась рогом: все равно я его не буду знать, невозможно это, и не морочьте мне голову!
По-моему, это как раз и есть общая беда всех, у кого "нет способностей к иностранным языкам".
no subject
Date: 2015-12-05 04:15 pm (UTC)no subject
Date: 2015-12-05 04:22 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2015-12-05 04:19 pm (UTC)no subject
Date: 2015-12-05 04:26 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2015-12-05 04:19 pm (UTC)no subject
Date: 2015-12-05 04:27 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2015-12-05 04:24 pm (UTC)С языками мне прочно в школе вдолбили страх ошибки. Брякнешь что-нибудь, и получится по незнанию неприличное, и ВСЕ БУДУТ СМЕЯТЬСЯ. (Последнюю угрозу я чем дальше, тем больше ненавижу в принципе). Слетать с треском оно стало только после занятий на сайтах, где друг другу упражнения проверяют (чтО там пишут изучающие русский! и ничего, нормально, все всё понимают и помогают).
С аудированием у меня беда, но это, похоже, уже личная проблема.
no subject
Date: 2015-12-05 04:30 pm (UTC)Аудирование - это общая проблема! Тут только ждать, пока количество перейдет в качество.
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2015-12-05 04:31 pm (UTC)Вообще сейчас, по нынешним временам, читаешь советские книги, втыкаешь... У Вайнеров: если герой ходит в хорошей одежде, ездит на хорошей машине, занимается спортом (типа профессора Панафидина в "Лекарстве от страха"), то как минимум подлец и сволочь, а как максимум - преступник ) А положительные герои носят рубашечки, протертые на воротнике, и десятку на неделю до зарплаты растягивают.
no subject
Date: 2015-12-05 04:42 pm (UTC)Еще были совсем странные внешние приметы: отчего-то крайне подозрительны были красивые косы и вообще пышные волосы у девочек (ей-богу, почти всегда зазнайки и эгоистки выделяются волосами), а веснушки на носу и "непокорные вихры" у мальчика недвусмысленно сигнализируют о том, что через несколько страниц его захочется отлупить веником за излишнюю положительность :))
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2015-12-05 04:32 pm (UTC)no subject
Date: 2015-12-05 04:46 pm (UTC)А разговорилась я более или менее только тогда, когда стала общаться с живущими в России иностранцами.
(no subject)
From:no subject
Date: 2015-12-05 04:52 pm (UTC)Просто другой мир какой-то. Всего лишь возможность с детства какого-то - довольно ограниченного - общения со случайными людьми с похожими интересами.
no subject
Date: 2015-12-05 04:54 pm (UTC)no subject
Date: 2015-12-05 05:01 pm (UTC)no subject
Date: 2015-12-05 05:03 pm (UTC)no subject
Date: 2015-12-05 05:09 pm (UTC)И, кстати, у нас НА ФИЛФАКЕ одно время бытовала концепция The English We Use. Предполагалось, что студентов надобно обучить набору идиом и специальной лексике, чтобы они могли беседовать с иностранными коллегами на профессиональные темы. А нормальному живому английскому - ни-ни, и думать не моги, не стоит и пытаться.
no subject
Date: 2015-12-05 05:17 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2015-12-05 05:41 pm (UTC)"Тут наши, понимаешь, ребята -
неорганизованные дачники, которые в пионерские лагеря не поехали, - решили
сами постановку разыграть и показать ее в пионерском лагере ликеро-водочного
завода"
Цаплин. Обратно в Мехико, тетя Оля! Я ведь в отпуск приехал.
Тычинкина. Страшно, наверно, соскучился по родной земле?
Цаплин. Еще бы! Там жара, сушь. Бывало, вспомнишь березнячок - щемит!
(Прикладывает руку к сердцу.)
И на что намекают фамилии Пестиков и Тычинкин????
no subject
Date: 2015-12-05 05:47 pm (UTC)no subject
Date: 2015-12-05 06:43 pm (UTC)Как же я разочаровалась...
no subject
Date: 2015-12-06 03:47 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2015-12-05 07:10 pm (UTC)А когда я росла, в реальной жизни вокруг меня девочки делились на благополучных и неблагополучных именно по тому, что первые ходили в музыкалку, а вторые нет (а я как всегда была чудная и особенная, потому что была очевидно из "благополучной" семьи, но в музыкалку не ходила, родным было некогда и в тягость). Но при этом в книжках, безусловно, занятия музыкой были маркером плохиша, или во всяком случае не своего, неправильного.
no subject
Date: 2015-12-06 03:55 am (UTC)В моем детском окружении "девочек из приличных семей" было мало, но я тоже заметила, что они ходили в музыкалку ВСЕ. Это даже не обсуждалось. Правда, в реальной жизни, кажется, никто никого за это не дразнил. Вот про "англичан" и прочих французов не знаю, я с ними в детстве не пересекалась, совсем уж не та среда.
(no subject)
From:no subject
Date: 2015-12-05 07:45 pm (UTC)no subject
Date: 2015-12-06 03:57 am (UTC)no subject
Date: 2015-12-05 09:32 pm (UTC)Когда моя мама сходила в школу на предмет качества преподавания языка, директор откровенно ей сказал:
- ну сами посудите, С КЕМ они будут на этом языке разговаривать?
Это 1980 год был, кстати. Олимпийский. Я в 4 классе была.
И всё: ступор какой-то, хоть тресни. Зато я теперь узнала словосочетание "монолингвальная личность" и им отмахиваюсь.
Хотя. как говорит мне супруг, "если тебя поместить в чистую англоязычную среду, ты там заговоришь через неделю".
Может быть, не знаю. Случаев пока не представлялось.
no subject
Date: 2015-12-06 04:04 am (UTC)Но я не показатель, конечно. У меня тогда в голове слишком много тараканов сидело.
Сейчас хоть не нужно никаких лингафонных кабинетов - запустил в планшете фильм (для начала - с субтитрами) - вот и практическое занятие по аудированию :))
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2015-12-06 01:30 am (UTC)no subject
Date: 2015-12-06 04:05 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2015-12-06 12:20 pm (UTC)пока находишься там, где английский рабочий инструмент для жизни - он идет. ну, с ошибками, да. с ужасным произношением, но люди понимают и коммуникация происходит.
и испанский так же.
вернулась домой - все, ступор, какая-то ужасная латиница что-то значит, аааа, я не могу, боже, я никогда не смогу.
мечтаю (безнадежно, ибо нет денег) о языковой школе где-нибудь в Саламанке. уже делала попытку копить деньги, но осознала, каковы масштабы и плюнула. а тут и рубль упал, все к одному.
no subject
Date: 2015-12-06 12:28 pm (UTC)Я вообще платно не училась нигде ни дня, я нищеброд. Меня "разговорили" в свое время на бесплатных курсах американцы-мормоны :))
Мне все больше кажется, что вот это "я никогда не смогу" - главная проблема всех изучающих языки. Потому что приходится долго упираться без заметного результата - ну, природа у этого дела такая. Это тяжело психологически.
no subject
Date: 2015-12-06 01:27 pm (UTC)Английский я подтянула, когда с одноклассницей на пару увлеклись группами HIM и The Rasmus. Стали искать тексты и переводить со словарём. Потом я пошла на дополнительные курсы. В общем, любительский перевод и допзанятия за два года помогли мне больше, чем 7 лет английского в школе=)
А ещё я ходила в музыкалку.
no subject
Date: 2015-12-06 01:39 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2015-12-06 05:23 pm (UTC)Энтузиазм пришёл с роком, я быстро набила какую-никакую лексику, и что-то такое залепетала.
А использовать язык мне пришлось в торговле - начинала я в Гостином Дворе, где иностранцы ходили толпами, и так как мои коллеги были ещё беспомощнее меня, я поборов страх стала объясняться. Спрашивает американец - из чего эта шапка. "Меховщицы" театрально шепчут мне - Енот!
А я от ужаса забываю слово, и бойко рапортую, что де прости-извини, ай фогет зе ворд, зис из э нот биг энимал, хи ит трэш энд вош хиз ит. И показываю жестами енота-полоскуна. Американец только что на пол не падает от хохота, и сообщает мне вожделенное - Ракун!
В разговоре с одной из покупательниц, когда я извинилась "фор май бэд инглиш, ай стади ит фром сонгс", дама ласково сказала мне:
- О, yes, rock-n-roll english.
Так и живу:(
Читаю, правда, хорошо, без проблем.
no subject
Date: 2015-12-06 05:46 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2015-12-06 06:48 pm (UTC)Но только переезд в Канаду заставил забыть о неспособности, потому что была уйма книг, которые хотелось прочесть, и интересных людей, с которыми хотелось говорить.
Правда, только недавно разрешила себе учить еще один язык - по приколу, без необходимости.
no subject
Date: 2015-12-07 05:57 am (UTC)no subject
Date: 2015-12-06 08:48 pm (UTC)С музыкой у нас зависело от школы (я училась в восьмидесятых): в одной школе так и да - было признаком мещанства, а в другой как-раз сразу несколько "избранных" девочек учились играть на фортепиано.
Но вот недавно ко мне, в мою маленькую тихую ЖуЖу зашел какой-то троль, перепостил мой пост у себя и сам же его прокомментировал матом. Больше всего его "раздразнило", что пост был написан на двух языках, а еще я посмела упомянуть, что сейчас я учу французский!
А "способностей к иностранным языкам" у меня нет.
no subject
Date: 2015-12-07 05:59 am (UTC)no subject
Date: 2015-12-10 09:43 pm (UTC)no subject
Date: 2015-12-11 03:55 am (UTC)no subject
Date: 2015-12-13 08:08 am (UTC)no subject
Date: 2015-12-13 08:39 am (UTC)