caballo_marino: (Default)
Я много лет не могла привыкнуть к тому, что рассказ Моэма "Рыжий" не заканчивается словами "...на островах меня все зовут Рыжим". Каждый раз удивлялась, что дальше идет еще какой-то текст.

Так бывало нередко, особенно в детстве: какая-то деталь сюжета, поразившая воображение, разрасталась в размерах, а какая-то раз за разом проходила мимо сознания. Помню, Наталья Долинина писала, как ей всегда казалось, что в "Даме с собачкой" очень подробно и неприятно описывается, как Гуров ест арбуз, и в этом описании проявляется вся его мещанская натура, пока не стала искать цитату для статьи и не прочитала: "На столе в номере был арбуз. Гуров отрезал себе ломоть и стал есть не спеша."

Такое бывает даже с книгами, знакомыми с самых ранних лет и перечитанными не раз и не два. Мне пару раз приходилось напоминать кому-то, что царь Салтан на самом деле не повелевал и царицу и приплод тайно бросить в бездну вод, а разумно распорядился ждать царева возвращенья для законного решенья )) А по поводу алексинского "Позднего ребенка" (уже писала про это) - многих так и не удалось заставить поверить в простой, несомненный, на первой же странице ясно обозначенный факт: что все те долгие годы, пока несчастные Лёнькины родители ждали ребенка, страдая от того, что им некого любить, не о ком заботиться, некем гордиться, - ребенок у них на самом деле уже был. Дочь Людмила. От этого прямо руками и ногами отмахиваются: да что вы придумываете, да чем вы читали, ничего такого там и близко нет, просто Людмила была уже взрослая, а им хотелось маленького, вот они и ждали! Но нет, она не родилась взрослой. Шестнадцать лет - это и есть разница в возрасте между ней и Лёнькой. Но интересно, что я в детстве тоже так воспринимала: страдания от бездетности сами по себе, а Людмила сама по себе. Как будто им ее и правда сразу взрослой выдали, чтобы веселее было втроем ребенка ждать.

(А про то, что Ирен Форсайт не писала Джону никакого письма, тем более с ультиматумом "или она, или я!", я даже не начинаю: знаю по опыту, что тут поднимется!)
caballo_marino: (Default)
«Евгений Онегин», кажется, роман-чемпион в русской литературе по вчитыванию «скрытых смыслов», которых там отродясь не лежало. Взять хоть утомившее уже до смерти клеймение невежд, которые и не подозревают, что на самом деле «уважать себя заставил» означало «умер», и потому все понимают неправильно, упуская важные нюансы. Само по себе это, в общем, неинтересно: утверждение о «настоящем значении» прямо и недвусмысленно опровергается самим текстом. Но даже те, кто это замечает, возражают обычно в том смысле, что да, мол, выражение такое в пушкинское время, конечно, было, но сюда оно вкралось случайно и совсем не в этом общепринятом значении. Вот это уже любопытно: а откуда взялось мнение, что оно вообще было, да еще «конечно»? Кажется, еще ни один из сторонников такой трактовки не привел ни одного подтверждающего примера?
caballo_marino: (Default)
Очередные споры о Гарри Поттере напомнили вдруг Шкловского:

«Есть сказка «Гуси-лебеди». Убежал от ведьмы и ведьминой печи, в которой хотели его изжарить, мальчик Ивашечка. Ведьма за ним погналась. Забрался Ивашка на дуб, а ведьма грызет дуб железными зубами.
Ивашка не знает, что ему делать теперь. Смотрит: летят гуси-лебеди. Он просит их:

Гуси мои, лебедята,
Возьмите меня на крылята…

«Пущай тебя средние возьмут», — говорят птицы. Летит другая стая. Ивашка опять просит:

Гуси мои, лебедята,
Возьмите меня на крылята…

«Пущай тебя задние возьмут».

Прилетела третья стая.
Опять попросил Ивашечка.
Гуси-лебеди подхватили его, принесли к дому и посадили на чердак.

Дальше уже было неинтересно: дали Ивашке блин на радостях.

Это к чему?

Не может человек подняться один и просит людей, которые до него думали, мечтали, негодовали, упрекали; с ними говорит человек, сидя над книгой:
— Возьмите меня с собой!
— Не могу! — отвечает книга. — Спроси другую!
Не всегда по прямой дороге уносит стая белокрылых, белостраничных книг человека вдаль. От страха, от погони.

В бедной комнате, в которой нет ничего лишнего, под недостигаемо высоко привинченной лампочкой с желто-красной угольной нитью довольно толстый, сероглазый мальчик в истертой куртке и сапогах с рыжими голенищами — они видны из-под брюк. Этот мальчик стоит коленями на стуле. Локти на столе. Тишина.
…В… хрестоматии отрывки из Аксакова, Тургенева; гуси-лебеди пролетают надо мной и не берут меня. Но вот сквозь пустоту, перегнав звук выстрела, преодолевая полосу, где нет тяжести, блестя стальным боком, на Луну летит ядро с тремя говорливыми иностранцами. …Книга уносит меня из бедно освещенной комнаты, преодолевая сероту жизни, в невероятное будущее».


Но вот ведь (добавлю от себя) – как будто мало Ивашечке бабы Яги: только дождется своих гусей-лебедей, только поднимется в небо, глядь – сзади непременно уже летит на огненном змее тетка с указкой или мужик с бородой и кричит:
– Стой! Назад! Это неправильные гуси!
caballo_marino: (Default)
Кажется, ни из-за одной серьезной книги я не видела еще таких ожесточенных споров, как из-за дурацкой "Манюни". И я еще и влезаю в них постоянно, и нарываюсь. Положим, в смысле категорического невосхищения "прекрасной Ба" и ее здоровой народной педагогикой я не такой еще отщепенец - в меньшинстве, но далеко не в одиночестве. А вот в чем мне почти страшновато признаваться - я не вижу в этой общепризнанно смешной книге юмора. Совсем. Причем я как раз не институтка, мне иногда и очень грубые шутки нормально заходят, и глупые под настроение бывают смешны, чего уж там. Но тут я просто теряюсь: глупость вот она, грубость вот она, а юмор... где? Как будто предполагается, что глупость и грубость должны быть смешны сами по себе.
caballo_marino: (Default)
Снова откопала в телефоне когда-то заброшенного, не дочитанного и до половины "Пантократора солнечных пылинок", читаю дальше. Не скажу, что неинтересно, но этот стиль, который все хвалят, мне как раз... в общем, Базарова на него нет. Ну ей-богу: "Наглядной метафорой того, что происходило в партийной жизни, была сама Женева, город, расположенный вокруг стрелки треугольника, образованного вытекающей из Женевского озера голубой Роной – чистого, беспримесного, большевистского марксизма – и стекающего с Альп Арва – серо-коричневого, как инспирированные желанием угодить буржуазии мысли, намерения и поступки Мартова и Дана". И громоздко, и комично, и... что там с падежами? Все эти красоты слога мне кажутся по большей части мусорными, и в любом случае их слишком много - они громоздятся друг на друга, и через десять страниц от них начинает укачивать.
caballo_marino: (Default)
Наконец-то получила и прочитала заказанную, кажется, еще в ноябре книгу Марии Гельфонд: "Трилогия А. Я. Бруштейн "Дорога уходит в даль". Комментарий".


(Фото с сайта "Озона".)

Несмотря на все полиграфические и совсем немногочисленные, но досадные редакторские огрехи (понятно, что, когда героиня "Голубого и розового" пересказывает подруге "пушкинскую "Тараса Бульбу", то это не оттого, что автор или редактор Пушкина с Гоголем путают, а просто, исправляя фактическую ошибку в последнюю минуту, механически заменили "Капитанскую дочку" на "Тараса", не обратив внимания на соседние слова; но вот как все-таки звали в жизни "Лиду Карцеву" - Лидией Картавцевой или Марией?), книга меня очень порадовала, всем, кто любит "Дорогу...", я ее самым решительным образом рекомендую и второго тома, в который, кроме комментариев к последней части трилогии, обещают включить выдержки из детского дневника Александры Бруштейн, уже жду не дождусь.

О самой трилогии часто приходится слышать, что там, мол, сплошная советская агитация. По мне так "советскость" там проявляется больше в умолчаниях - не в том, что сказано, а в том, что не сказано. О дальнейшей судьбе некоторых героев и впрямь нельзя было писать, так же, как, например, о сионистской деятельности Якова Выгодского. Но вот в том, что написано, не то что агитационных выдумок, а даже преувеличений как раз на удивление мало. Я бы сказала, кое-что еще смягчено - это касается и насильственной русификации Польши, и якутского бунта, и еще много чего. И революционность ближайшего окружения Яновских (Выгодских), пожалуй, не преувеличена, и то, что Яков Ефимович, как и его братья, бесплатно лечил бедняков не от случая к случаю, а постоянно - чистая правда.

О некоторых героях (то есть, конечно, о прототипах) мы теперь можем узнать, пожалуй, больше, чем знала сама Бруштейн. Некоторые биографии настолько удивительны, что я, пожалуй, лучше не буду спойлерить. Помимо обстоятельных исторических и биографических справок, тут же можно увидеть множество всяких мелочей, неожиданно вплотную приближающих к нам мир "Дороги" - вроде афишек, по которым Сашенька учила Юльку читать, или обложек учебников, по которым уже сама Сашенька училась в "дусе-институте". И теперь-то я наконец знаю, что за песню пела Юлька в подвале - "Hej, tam pod lasem". Конечно, по-польски.

Cygan bez roli, cygan bez chaty,
cygan szczęśliwy, choć nie bogaty...

caballo_marino: (Default)
Одним глазом пробегаю последнего Фандорина и думаю, что, пожалуй, самое слабое место этих детективов - злодеи. Они все очень много и одинаково пафосно разглагольствуют, и у каждого есть философия, которую он считает своим долгом изложить для просвещения публики. Чтобы их всех нейтрализовать, нужно было просто свести как-нибудь в одном месте. Они заговорили бы друг друга до смерти. А если бы кто-то один все-таки одержал верх и доказал, что его философия круче, остальные бы еще долго сидели и конспектировали.
caballo_marino: (Default)
Ну вот, увидела "дитературу" и вспомнила, что зажала флешмобный пост - пять книг на одну букву. [livejournal.com profile] old_greeb еще сто лет пару недель назад выдал мне букву К, и я сижу с ней, как кулема на базаре! Спешно исправляюсь. И, поскольку напомнила мне об этом "дитература", книги все будут те, что помнятся из детства, хотя и не все детские.

1. Виктор Астафьев, "Кража".
Эта формально детская - во всяком случае, выходила в издательствах "Детская литература" и "Молодая гвардия", хотя не знаю, решилась ли бы я сейчас давать детям книгу, начинающуюся словами: "Ночью умер Гошка Воробьев" (Гошка этот - десятилетний детдомовский мальчик, успевший хлебнуть голода и беспризорничества и смертельно искалеченный взрослым мужиком за карманную кражу; истории других детдомовцев немногим легче). Написана, если не ошибаюсь, где-то в середине шестидесятых, время действия - самый конец тридцатых, те годы, когда жил в детдоме, а до того беспризорничал, и не как-нибудь, а зимой в Игарке, сам Астафьев. Книга страшная и откровенная по тем временам до неправдоподобия, тем более для детской литературы. Четырнадцатилетний главный герой оказывается на Севере вместе с раскулаченным дедом, а после его смерти попадает в детдом. Отец у него в лагере. Директор детдома - бывший белый офицер. Один из второстепенных персонажей - ссыльный чеченец. И так далее, и так далее... Впечатления специально собранной в кучу "чернухи" все это, между тем, совершенно не производит, написано хорошо. Но как проскочило, непонятно.

2. Януш Корчак, "Когда я снова стану маленьким". Это я просто боюсь перечитывать, хотя чего бояться, если с детства помню чуть ли не наизусть. А острее всего помню, как не хотелось взрослеть. Надо все-таки рискнуть перечитать взрослыми глазами - ляжет на душу финал на этот раз или он даже сейчас не про меня?..

3. Фридрих Шиллер, "Коварство и любовь". Да-да, это тоже из детства, как ни глупо. Хуже того, я до сих пор не могу отнестись к этой пьесе с полной серьезностью - все еще накладываются сверху воспоминания о том, как я когда-то нетерпеливо ждала в ней знакомых слов: "О, Фердинанд! Меч навис над твоей и моей головой - нас разлучат!" Кто знает, почему именно этих, может взять себе букву Д :)) (А вот с "бедным Снепороком" такого не случилось. Но это опять-таки совсем другая история на совсем другую букву.)

4. Э. Гофман, "Крошка Цахес". Вот это для меня всегда был настоящий Гофман, самая-самая главная сказка, главнее "Щелкунчика"!

5. Ф. Купер, "Красный корсар". Все читали Купера про индейцев, а я читала про пиратов :)) Привлекал меня не столько морской и приключенческий антураж, хотя я все это любила, сколько одна из самых цепляющих меня в детстве психологических коллизий - странная дружба двух непримиримых врагов. (Тот же сценарий в любовно-романтическом варианте, напротив, никакого интереса не вызывал и чаще всего казался фальшивым.)

Буквы раздаю желающим, остальных комментаторов салить не буду :)
caballo_marino: (Default)
Стоило мне упомянуть "горячее кофе" в предыдущем посте, и с неизбежностью, как всегда в таких случаях, в мозгу всплыло бессмертное: "Лоцман Кацман в этот момент стоял на корме и пил свой утренний пиво". И я, вместо того чтобы заниматься делом, стала вспоминать, что там еще в этом мозгу застряло из того же источника.

***
А мы решили завести ещё и назадсмотрящего. Ну мало ли что бывает. Короче - надо. Завели, а фамилию ему давать не стали. Ну на кой, простите, пёс, назадсмотрящему-то фамилия?
А он говорит:
— Ну дайте же хоть какую-нибудь. Ну хоть бы - Бунин.
Никакого, конечно, Бунина мы ему не дали.

***
Этот бассейн возмутил население острова, и они свергли все, что было навергнуто.

***
К удивлению, мадам Френкель действительно выперлась на палубу, в одеяле женского цвета, в клеточку, усыпанную конскими каштанами.

***
- Бывали мы и во вне, - бурчал он, - и не раз еще будем, так что чем-чем, а уж вном нас не удивишь.

***
Ввинчиваясь в воду, как мохнатый шуруп, он с рычаньем поплыл к острову.

***
- Втащите же меня в четвёртое измерение, я сильно продрог на ветру, да и чайки, засранки, клюются.

***
Я крепился-крепился, а потом последовал примеру нашего великого капитана, взял да и послал одного там на ... . Послал, но тут же пожалел, такой уж у меня характер. Но отозвать посланного обратно, как вы сами понимаете, было уже невозможно.

***
Адмиралиссимус Онисим
Был справедлив, но онанисим.

***
- А чем ей, собственно, ещё заниматься? - сказал я. - Делать-то больше нечего.
- Могла бы вязать, - предложил Кацман, - или штопать матросам носки, всё-таки хоть какой-то смысл жизни.
- Штопать носки! - воскликнул Суер. - Да кто же согласится на такой смысл жизни?!

***
В начале было слово, в конце его, конечно, уже не будет.
caballo_marino: (Книжки с картинками)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] k_a_t_z в Злоключения Гекльберри Финна во Франции
Originally posted by [livejournal.com profile] antongopko at Злоключения Гекльберри Финна во Франции


Хемингуэй, как известно, считал, что вся американская литература выросла из одной книги под названием "Гекльберри Финн". Да и сегодня по результатам опроса о самой великой книге всех времён и народов, проведённого среди 125 ведущих англоязычных писателей, "Гек" (без Чука) занял пятое место после "Анны Карениной", "Госпожи Бовари", "Войны и мира" и "Лолиты". "Хит-парад" сам по себе любопытный и, разумеется, тут есть о чём поспорить, но речь сейчас не о том.

Все мы читали эту книгу в детском или подростковом возрасте. Взявшись перечитывать её сейчас, будучи взрослым, я из интереса стал сравнивать классический перевод Нины Дарузес, который, скорее всего, читали и вы, с классическим переводом Уильяма Литла Хьюза, который познакомил с героями Марка Твена многие поколения юных французов.

И, доложу я вам... Никак я не ожидал, что сравнение окажется настолько ошеломляющим.


Read more... )

caballo_marino: (Морская лошадка)
В принципе, стоило ожидать, что простая мысль (все в жизни имеет свою цену, эта цена для всех разная и для кого-то иногда оказывается чрезмерной, а потому пламенные речевки на тему "когда у тебя есть цель, ее надо добиваться любой ценой, если ты не слюнтяй и не тряпка" могут не столько мотивировать, сколько раздражать) вызовет, скажем так, неоднозначную реакцию :)) Это что же, выходит, от нас ничего не зависит, выходит, можно ничего не делать, а только ныть? Ссылаясь на объективные обстоятельства, плыть по течению или сидеть на шее у того, кому, с твоей точки зрения, больше повезло? А как же ответственность за свою жизнь?

И тут мне припомнилось, что как раз на эту тему давным-давно вели беседу два персонажа американской литературы :))

Вот возьмите мистера Бэтлера... )

Как видим, даже Мартин - при всей своей нечеловеческой целеустремленности на пути к успеху - и тот прикидывает его цену. И не всякую согласен платить. В конце концов все равно переплатил, но это уже другой разговор.

Самое смешное тут, что хотя он как раз пашет как вол, похлеще любого мистера Бэтлера, но в глазах Руфи-то он и есть бездельник, который ради своей цели пальцем шевельнуть не хочет. Даже на работу не хочет устроиться, только ноет - то ему не так, это не этак! И кто ему виноват?

А в глазах самого Мартина те, кто ничего не делает, а потому заслуживает своей незавидной доли - это, например, его сестры. Терпят же? Значит, так им и надо. Сильный - добьется, а слабому туда и дорога. Вот он в конце концов добился же! А ведь стартовые возможности у него были хуже некуда. У сестер и таких нет? Ну, знаете, отговорки всегда найдутся. Правда, все это исключительно теории. На деле-то он им помогает, не чужие все-таки. Но рассуждает именно так.

А подслушай вот этот разговор про мистера Бэтлера, скажем, Лиззи Конолли, она бы в нем вообще ничего не поняла. И не потому, что глупее Мартина. Просто в ее реальности не существует, например, понятия "сэкономить на кухарке". То, что она сама себе стряпает, вроде как само собой разумеется, и никто по этому поводу не ахает. И ее никто не возьмет ни на какую должность в адвокатскую контору, и в школу не возьмут, и на вечерние курсы. Человек, который в принципе может "приносить жертвы ради будущего", по сравнению с ней находится в слишком завидном положении, чтобы она стала вдумываться в то, стоит ли его успех такой цены. Пока все его жертвы для нее - либо обычная повседневная жизнь, либо недоступная роскошь, это разговор не к ней. Она может даже и не знать о том, что все эти люди, которые "сами всего добились с нуля", тем или иным способом, как Бэтлер или как Мартин, неважно, - все они в чьих-то глазах служат доказательством того, что и она, Лиззи, имеет в жизни ровно то, что заслужила. Кто захотел - добился. Кто не добился - тех, значит, все устраивает. А потому фиг тебе, Лиззи, а не восьмичасовой рабочий день, тебе и так неплохо, иначе бы ты уже сделала что-то, чтобы что-то изменить.

В общем, если рассмотреть эту картинку внимательно снизу доверху, трудно не заметить, что красивее и убедительнее всего слова про любую цену и про то, что, если по-настоящему захочешь, всего можно добиться, звучат все-таки в устах Руфи. А в любой другой позиции уже есть о чем задуматься.

И нет, это не значит, что нужно сдаться и ничего не делать ;)
caballo_marino: (Морская лошадка)
[livejournal.com profile] kot_kam поделился ссылкой на любопытную игру:

http://reverent.org/ru/machine_translation_or_platonov.html

Даны вперемешку отрывки из произведений Платонова и из машинных переводов Мопассана, нужно отличить, кто где. Это не так просто, как можно бы подумать. (Я промахнулась один раз.)
caballo_marino: (Морская лошадка)
"Любви все возрасты покорны".
"Человек создан для счастья, как птица для полета".
"Разрушающий будет раздавлен".
"...А было мне тринадцать лет".
"Народ безмолвствует".

Все эти цитаты объединяет одно: в массовом сознании они давно означают не совсем то или совсем не то, что на самом деле :)) "Все возрасты покорны" - это не оптимистичное утверждение права на радости любви в любом возрасте ("...Но в возраст поздний и бесплодный, на повороте наших лет, печален страсти мертвый след"). "Будет раздавлен" - не предостережение выбравшим разрушение вместо созидания, потому что и созидающему ничего хорошего не светит, и даже ушедший в ночные пещеры или к заводям тихой реки тоже рано или поздно нарвется. Нет правильного и безопасного пути, есть лишь "несравненное право самому выбирать свою смерть". "А было мне..." - совсем-совсем не о том, что "девочки взрослеют раньше" и в тринадцать уже годятся в жены взрослым мужчинам. "Народ безмолвствует" - не о тупой покорности и равнодушии. Человек для счастья... ну, тут надо весь рассказ читать.

В ту же кассу - яркие детали или характеристики книжных персонажей, прилипшие к ним почему-то не тем боком. Например, знаменитая пеленка с желтым вместо зеленого пятна, которую обычно вспоминают так, будто "отупевшая от материнства" Наташа бесцеремонно совала ее под нос всем гостям.

Почему-то такие вещи мне всегда царапают уши куда сильнее, чем какие-нибудь "довлеет над" или "власть предержащие". Хотя, в отличие от речевых ошибок, не считаются маркером недостаточной образованности.
caballo_marino: (Морская лошадка)
Часто пугают недозрелых читателей тем, что не вовремя прочитанная книга будет для них потеряна навсегда: взял слишком рано, мало что понял, не понравилось, больше читать не будешь.

У меня такого в детстве не было или почти не было. Если начатая книга не нравилась, я ее просто бросала, и она оставалась в категории нечитанных, а не в категории нелюбимых. С пометкой "вернуться позже". А понравившееся перечитывала по многу раз, в разном возрасте, и то, что мне там было еще не по мозгам, так или иначе дожидалось своего часа. Кажется, эти взрослые опасения основаны на взрослом же подходе к чтению. "Ознакомительное" чтение - прочитать, чтобы знать содержание, иметь представление, - это занятие вообще не детское. В детстве в книги не ходят с экскурсией, как в музеи, в детстве в них живут. Если они, конечно, пригодны для жизни. Кроме того, есть книги, которые нужно читать именно тогда, когда тебе еще рано, когда все равно ничего в них не поймешь, а если застукают - отберут. Мопассан в тринадцать-четырнадцать, может, и малопонятен, но до зарезу нужен. И "Войну и мир" (прошу прощения у всех благоразумных читателей) в первый раз все-таки лучше взять в руки тогда, когда Наташа с куклой тебе примерно ровесница.

А вот другое бывало, крайне досадное. Начнешь читать какого-то автора не с той книги - и все, пиши пропало, у тебя с ним уже не складывается. Вроде бы нелепость, а между тем я так, кажется, потеряла аж целого Стейнбека. Имела глупость начать с "И проиграли бой". Всё. С тех пор не могу ни одну его книгу читать, оно отовсюду лезет. Это глупо, это неправильно, но непреодолимо.

Долго думала, что та же история у меня с Платоновым - не с "Котлована" надо было начинать. Но потом поняла, что дело вообще не в этом. Платонова мне можно начинать с любого места, главное - остановиться после нескольких строчек, обмереть от восторга и закрыть книгу. Ну, гений же в какой-то немыслимой степени, страшно даже, насколько гениален. А если подряд читать, наступает быстрое отравление, через две страницы уже жить не хочется, и из всех более или менее положительных эмоций остается только огромная благодарность мирозданию за то, что я не гений и мне не дано так видеть мир. Вообще-то и в отдельных строчках, неизменно завораживающих, привкус яда все равно ощущается.
caballo_marino: (Морская лошадка)
Елизавета Николаевна Водовозова в своих мемуарах приводит характеристику, выданную в Смольном институте ее талантливой сестре Александре:

"...Но на земле нет совершенств, и я не считаю возможным скрывать от вас и ее серьезных недостатков: несмотря на то что она сделала блестящие успехи в науках, музыке и иностранных языках, чему, повторяю, мы содействовали всеми силами и что всегда поощряли, несмотря на то что она в совершенстве изучила, как я ей уж много раз говорила, все то, что при самых строгих запросах можно требовать от девушки дворянской семьи, она все еще недовольна всем этим и с непобедимым упорством стремится перейти границу знаний, дозволенных порядочной девушке дворянской семьи. С неослабным упрямством, с которым мы даже не в силах были бороться, пуская в ход всякую хитрость и недостойную ее ложь (верьте, сударыня, мне очень больно сказать вам это о нашей общей любимице), доставала она в городе какие-то записки и книги, совсем ненужные для девушки, изучала их по ночам, убегая в это время в дежурную комнату, которую она однажды чуть не спалила, забыв потушить свечу. Вот на эту-то страсть к наукам, похвальную в мужчине, но не в девушке благородной, дворянской семьи, а также на ее чрезмерную склонность к интересам и разговорам, несвойственным ее полу, за что девушка получает нелестное для себя прозвище "синего чулка", я нахожу необходимым, сударыня, и указать вам. Почтительнейше прошу вас обратить внимание на эту ее слабость, дабы она не помешала успехам дочери вашей в жизни и свете".

Кто сейчас подумал: "зато им не надо было работать!", тот попал пальцем даже не в небо, а куда хуже. (Кто читал, знает, почему.)
caballo_marino: (чайлдфри о детях)
Читаю "Стеклянный замок" (The Glass Castle) Джаннетт Уоллс - наконец-то дошли руки.

В двух словах - автобиографическая книга об ужасном детстве. Отец - алкоголик с амбициями, мать - свободная художница с тараканами, голод, холод, бесконечные переезды (родители бегают от долгов), сексуальные домогательства, бездомье, заброшенность, незащищенность. Один из первых эпизодов в книге - трехлетняя Джаннетт попадает в больницу с тяжелыми ожогами после того как сама себе варила сосиски (что вообще-то для нее дело давно привычное, но в этот раз "что-то пошло не так"). Врачи и сестры в шоке, во-первых, от того, в каких условиях растут в этой семье дети, а во-вторых - от того, что Джаннетт в свои три года уже хорошо умеет читать и вообще развита минимум лет на шесть. Лет тридцать назад многие решили бы, пожалуй, что второй факт, а тем более будущая успешность всех четверых младших Уоллсов во взрослой жизни, полностью искупает первый. Тяжело в учении - легко в бою. Сейчас скорее скажут, что оба факта почти одинаково возмутительны. Или просто не поверят, что в такой семье такое может быть.

Я по существу пока ничего говорить не буду - ну, разве что сколько читаю, столько мне хочется поотрывать этим креативным родителям все, что отрывается, но это же понятно и без слов, - замечу только, что автор(ка), судя по всему, не разделяет всеобщего современного убеждения: что раннее развитие (не процесс, который сейчас почему-то так называется, не система регулярных занятий, а сам результат - когда дети знают и умеют то, чего их ровесники в среднем еще не умеют и не знают) отнимает детство. Эти дети совершенно не похожи на малоэмоциональных, чуждых игре и фантазии маленьких взрослых. Скорее наоборот, рано разбуженная жажда познания как-то помогает им в этом повседневном ужасе оставаться детьми и иметь свои детские радости. С радостями, впрочем, чем дальше, тем хуже - дети-то умные и быстро начинают понимать, что происходит.

Надо сказать, кое-что из этого я могу подтвердить на собственном опыте. Нет, у меня не было такой дисфункциональной семьи, и в больницу в таком возрасте я попадала совсем не по таким кошмарным поводам, но меня там тоже показывали всем, как дрессированного слона: в четыре года я читала абсолютно бегло, по-взрослому, а когда научилась, просто не помнила: отвечала "всегда умела". Ну, и еще кое-что пугающее :))

Так вот, лучше это "отнятого детства" или хуже, не знаю, дело вкуса, но я точно знаю, что мне его это только продлило. Уже в первом классе довольно быстро стало понятно, что у меня в школе не одна, а две трудности (помимо тех, что для всех одинаковы). Первая - что школьные задания я уже давно переросла, а вторая - что мне не с кем общаться, потому что все дети в классе значительно взрослее меня и у них уже другие интересы.
caballo_marino: (Книжки с картинками)
Когда мне кто-то говорит, что презирает фанфики и никогда в жизни это барахло читать не станет, я верю сразу и во веки веков. Но когда эти люди утверждают, что сами никогда в жизни фанфиков не сочиняли, – вот тут я уже подозреваю, что во многих случаях это не совсем так. И многие из тех, кто вообще не знает, что такое фанфик, возможно, сочинили даже не один. Возможно, еще в те времена, когда и слова-то такого не было.

Read more... )
caballo_marino: (Морская лошадка)
Этот опрос нужен был мне в основном для того, чтобы в очередной раз проверить, одна ли я такая ненормальная. Голосующих оказалось совсем немного, но уже вижу, что не одна.

Первое место по отвратительности разделили пополам Кевин и Фрэнклин, жалко больше всех Селию и (в одном случае) Еву.

Дело в том, что из читательских отзывов, устных и письменных, которые мне попадались, картина складывалась совершенно другая. Очень жалеют Кевина, которого "таким сделала нелюбовь матери", немножко - Еву. Ненавидят в первую очередь тоже Еву, Селии в основном достается легкая брезгливая неприязнь - мол, эти удобные заурядные дети вечно купаются в любви за счет тех, кто в ней по-настоящему нуждается. Их все любят, потому что их легко любить. Поэтому мы все их терпеть не можем. "Все" и "мы все" - это же совершенно разные вещи, да?..

Фрэнклин вообще воспринимается чаще всего как деталь пейзажа, мало кто замечает, насколько зловещую роль играет в сюжете этот ответственный муж и любящий отец.

А вот с Евой... Вначале я ей очень сочувствовала и никак не могла осуждать, потому что просто не видела, что она тут могла сделать. Нельзя дать другому то, чего у тебя нет и взять неоткуда. Даже если ему очень нужно, даже если ты тысячу раз должна - нельзя, и все. Концовка книги, правда, вроде бы оптимистично дает понять, что можно. Но именно тут у меня всякое сочувствие к героине заканчивается, потому что она больше не воспринимается как живой человек. Она сделала (или с ней сделали) невозможное - и ее больше нет, как нет Уинстона Смита после того как он сумел полюбить Старшего Брата.
caballo_marino: (Морская лошадка)
Для тех, кто читал "We Need to Talk About Kevin" (в русском переводе, будь он неладен - "Цена нелюбви"), - простенький опрос.

[Poll #1980480]

[Poll #1980481]

Profile

caballo_marino: (Default)
caballo_marino

February 2022

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 23rd, 2025 01:31 pm
Powered by Dreamwidth Studios