По себе вспоминаю - оно так, но тут и с целью действительно были проблемы. Цели "знать" у меня просто не было, она для меня выглядела слишком абстрактной. "Читать и переводить со словарём" - здесь через какое-то время (после глубокого отвращения к изучению языка) заинтересованность появилась: да, вот есть такие-то интересные мне тексты, которых в переводе нету и неизвестно когда будут и будут ли вообще, а в оригинале их достать можно. И этому я в конце концов научился через несколько таких последовательных интересов. А вот, скажем, "говорить и понимать со слуха" - мотивировки не было, оказаться за границей было непредставимо (да и потом, когда это стало представимо, я так там ни разу и не оказался). Даже когда в старших классах я увлёкся зарубежными песнями и хотел понимать слова - проще оказалось добывать писанные их тексты и переводить с листа, а потом уж слушать по-новой, зная, о чём поётся. Хуже того, мотивировки "писать на иностранном языке" не было тоже - не для кого потому что; так до сих пор грамотно этого делать и не умею, хотя изредка и надобится. Но тут самое смешное, что всё так и сработало: читать-переводить мне бывает нужно, а говорить-понимать на слух-писать - почти никогда не требуется.
no subject
Date: 2015-12-05 04:32 pm (UTC)