Is the bear alright?
Mar. 6th, 2016 10:10 pmДо чего же все-таки бедной Наташе Ростовой не везет в современных экранизациях. Пусть там и другие персонажи на себя непохожи - от них может остаться ощущение неумелой или странной интерпретации, промаха, неудачи, но Наташа - это, как сказал бы ее создатель, совсем другое. От нее (и в сериале 2007 года, и в новом, о котором, конечно, в основном и речь) впечатление такое, будто сценарист с режиссером перечитали роман и обреченно пожали плечами: нет, ну, все остальное - еще как-нибудь, а это, конечно, не годится, тут героиню целиком менять надо. И внешне - в первую очередь и до полной противоположности, и вообще...
И ведь обычно-то я с внешним несоответствием героев экранизаций их литературным портретам мирюсь довольно легко. А тут меня раздражает даже не само несоответствие, а то, в какую сторону и по какому принципу это делается. "Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка" не то что непохожа на себя - она буквально вытравлена, чтобы ну совсем ничего, никакого случайного предательского намека от ее книжного образа не осталось. Может быть, потому что "героиня должна быть блондинкой", точка? Конечно, тут не в самой по себе блондинистости дело. И очень уж красивой быть, в общем, необязательно. Наташа в представлении экранизаторов, кажется, вполне может быть такой, чтобы, разглядывая похожую модель в каком-нибудь модном журнале, девочки-школьницы презрительно фыркали: мол, тоже мне, красавицу нашли, да нас всех так накрась, мы куда лучше будем,- но нельзя допустить, чтобы при взгляде на нее мысль о журналах и моделях вообще не приходила в голову. Главная героиня должна иметь не обязательно безупречно красивую, но именно современную модную внешность: цвет волос, рост, фигура, макияж... И эта взрослая (опять-таки не в возрасте актрисы беда) современная девушка, произносящая реплики, написанные вовсе не для взрослой и не для современной, неизбежно выглядит неестественно, не сходящее с лица выражение "детской наивности" бьет в глаза своей удручающей старательностью. Эта Наташа не столько "не удостаивает быть умной", сколько хитро притворяется дурочкой. Не то чтобы я ее в книге очень уж любила (точнее, я там как раз всех люблю, мне просто никто не нравится, кроме Пети разве что, а люблю-то всех), но такая мне как-то совсем не интересна. Я даже не особенно задавалась вопросом, как она ухитрилась влюбиться вот в этого Анатоля, то есть как это вообще возможно технически - от него же так и ждешь, что он сейчас скажет: "А чё вы здесь делаете, а?", или, на худой конец: "А вдоль дороги мертвые с косами стоят... и тишина..."
А вот почему старый князь Болконский мне тоже все время кажется таким сегодняшним-сегодняшним дедушкой, самой непонятно. Вроде бы его-то как раз честно постарались по возможности удалить от современности - а поди ж ты.
Между прочим, то, что я так ругаюсь, еще не значит, что фильм мне совсем не понравился! Я, конечно, с большим недоумением вспоминала мельком виденные отзывы, где говорилось что-то про "относительно немного клюквы". Чего-чего, а клюквы, по-моему, как на болоте. Но это было ожидаемо. А хорошее есть. В частности, хоть и понимаю, что многие заспорят, но по мне так прямо очень хорош Пьер. (Вот тут мне внешнее несоответствие ничуть не мешает.) И в самой атмосфере, хоть она и заставляет иногда вспоминать старую байку про Пудовкина и сценарий "Ревизора" (вроде бы он не глядя угадал, что самотечный сценарий непременно должен начинаться с фразы "свинья чешется о столб"), все-таки чувствуется что-то настоящее. Тут нет нашего привычного трепета перед классикой, но есть какое-то обаятельное неравнодушие. И, между прочим, ужасно любопытно местами, откуда что берется. Если бы экранизация была наша, я бы заподозрила, что Долохова, например, просто пытались подогнать под одного из прототипов - Федора Толстого, который американец и цыган, на свете нравственном загадка, а у этих - ну, черт их поймет, почему он у них такой опереточно-демонический вышел :))
И ведь обычно-то я с внешним несоответствием героев экранизаций их литературным портретам мирюсь довольно легко. А тут меня раздражает даже не само несоответствие, а то, в какую сторону и по какому принципу это делается. "Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка" не то что непохожа на себя - она буквально вытравлена, чтобы ну совсем ничего, никакого случайного предательского намека от ее книжного образа не осталось. Может быть, потому что "героиня должна быть блондинкой", точка? Конечно, тут не в самой по себе блондинистости дело. И очень уж красивой быть, в общем, необязательно. Наташа в представлении экранизаторов, кажется, вполне может быть такой, чтобы, разглядывая похожую модель в каком-нибудь модном журнале, девочки-школьницы презрительно фыркали: мол, тоже мне, красавицу нашли, да нас всех так накрась, мы куда лучше будем,- но нельзя допустить, чтобы при взгляде на нее мысль о журналах и моделях вообще не приходила в голову. Главная героиня должна иметь не обязательно безупречно красивую, но именно современную модную внешность: цвет волос, рост, фигура, макияж... И эта взрослая (опять-таки не в возрасте актрисы беда) современная девушка, произносящая реплики, написанные вовсе не для взрослой и не для современной, неизбежно выглядит неестественно, не сходящее с лица выражение "детской наивности" бьет в глаза своей удручающей старательностью. Эта Наташа не столько "не удостаивает быть умной", сколько хитро притворяется дурочкой. Не то чтобы я ее в книге очень уж любила (точнее, я там как раз всех люблю, мне просто никто не нравится, кроме Пети разве что, а люблю-то всех), но такая мне как-то совсем не интересна. Я даже не особенно задавалась вопросом, как она ухитрилась влюбиться вот в этого Анатоля, то есть как это вообще возможно технически - от него же так и ждешь, что он сейчас скажет: "А чё вы здесь делаете, а?", или, на худой конец: "А вдоль дороги мертвые с косами стоят... и тишина..."
А вот почему старый князь Болконский мне тоже все время кажется таким сегодняшним-сегодняшним дедушкой, самой непонятно. Вроде бы его-то как раз честно постарались по возможности удалить от современности - а поди ж ты.
Между прочим, то, что я так ругаюсь, еще не значит, что фильм мне совсем не понравился! Я, конечно, с большим недоумением вспоминала мельком виденные отзывы, где говорилось что-то про "относительно немного клюквы". Чего-чего, а клюквы, по-моему, как на болоте. Но это было ожидаемо. А хорошее есть. В частности, хоть и понимаю, что многие заспорят, но по мне так прямо очень хорош Пьер. (Вот тут мне внешнее несоответствие ничуть не мешает.) И в самой атмосфере, хоть она и заставляет иногда вспоминать старую байку про Пудовкина и сценарий "Ревизора" (вроде бы он не глядя угадал, что самотечный сценарий непременно должен начинаться с фразы "свинья чешется о столб"), все-таки чувствуется что-то настоящее. Тут нет нашего привычного трепета перед классикой, но есть какое-то обаятельное неравнодушие. И, между прочим, ужасно любопытно местами, откуда что берется. Если бы экранизация была наша, я бы заподозрила, что Долохова, например, просто пытались подогнать под одного из прототипов - Федора Толстого, который американец и цыган, на свете нравственном загадка, а у этих - ну, черт их поймет, почему он у них такой опереточно-демонический вышел :))